Joe la Pompe, since 1999

“Masked to unmask copycats.”

Category: Special Pages

Taste the feeling… of deja-vu / Coca verse dans l’auto-plagiat?

THE ORIGINAL?
Coca-Cola #MashUpCoke Contest – 2015
“One century, one bottle”

Source : LIA Awards G
OLD, Eurobest SILVER
Agency : Ogilvy & Mather Frankfurt (Germany)
LESS ORIGINAL
Coca-Cola – 2020
“Feel it” / Make the invisible visible

Source : Campaign, Adeevee, Adsoftheworld
Agency : Publicis Milan (Italy)

Eng “The idea : By deformation of the logo, everybody recognizes the Coca-Cola bottle without actually seeing it. Could it be more similar? it seems that the Publicis Italy creative team picked up this graphic design idea from the archives of the #MashUpCoke competition launched for the brand's 100th anniversary five years ago ... without making any mention of it, of course!”

Fr « Coca verse t'il dans l'auto plagiat? Il semblerait en tout cas que les équipes de Publicis Italie aient été piocher cette idée dans les archives du concours #MashUpCoke lancé pour les 100 ans de la marque il y a cinq ans de cela... sans en faire aucune mention bien entendu! Pour moi, ça mérite au moins... un carton rouge. »

Be the judge!

41
224

List of ingredients for a sandwich / Big Mic Mac?

THE ORIGINAL?
Marks & Spencer Sandwiches – 2013
Source : Luerzer’s International Archive
Agency : RKCR – Y&R London (United Kingdom)
LESS ORIGINAL
Mc Donald’s Big Mac – 2020
Source : Design TAXI
Agency : Leo Burnett London (United Kingdom)

Eng “The creative idea is totally identical : you don't show the sandwich but only the list of ingredients... one on each line on top of each other like in a sandwich. There are only 2 little differences : the first one showcase a logotype, and the typography is cooper vs helvetica. Copycat or coincidence? Both were created in the same country... but it's you to judge!”

Fr « L'idée créative est identique: on ne montre pas le sandwich mais seulement la liste des ingrédients ... un sur chaque ligne les uns sur les autres comme dans un sandwich. Il n'y a que 2 petites différences: la première est signée d'un logo, et la typographie est cooper vs helvetica. Copie ou coïncidence? Les deux sont sorties dans le même pays ... à vous de juger! »

Be the judge!

14
156

A deal so perfect, anyone can sell it / Pas très professionnel ?

Eng “Both campaigns for food chains show bad and unprofessional actors taking part in an open casting and share almost the same tagline "“A deal so perfect, everyone can sell it”. On this example the male actors have almost the same shirts! The second one, made by famous french agency Buzzman, just won SILVER at Eurobest 2019 Festival!”

Fr « Ces deux campagnes pour des chaînes de restauration rapide, montrent de mauvais acteurs amateurs qui participant à un casting sauvage et partagent presque le même slogan "À ce prix là, n'importe qui peut vous convaincre". Sur cet exemple, les acteurs masculins ont presque le même sweater à col zippé! Le second , réalisé par la célèbre agence française Buzzman, vient de remporter l'ARGENT au Festival Eurobest 2019! »

Be the judge!

1
115

Fake pizzas, real lookalike? / Des pizzas au goût de réchauffé?

THE ORIGINAL?
Subway Pizza Sub “sorry Italy” – Oct 2019
Watch the TV Commercial
Source : The Drum
Agency : Above + Beyond (United Kingdom)
LESS ORIGINAL
Crust Australian Pizza “it’s not a pizza” – Dec 2019
Watch the TV Commercial
Source : CampaignBriefInstagram, Facebook
Agency : Mullen Lowe Sydney (Australia)

Eng “The idea : Subway and Crust Restaurants heads to Naples, to test their subversive new pizza styles on the local crowd. Both shot in documentary style, they capture the reactions of Neapolitan pizza purists – some furious, some bemused, some in total disbelief – as they are faced with these unconventional approach to pizza.”

Fr « L'idée: les restaurants Subway et Crust se rendent à Naples pour tester leurs nouveaux styles de pizzas décalées auprès du public local. Les 2 spots, dans un style documentaire, capturent les réactions des puristes de la pizza napolitaine : certains furieux, d'autres perplexes ou incrédules face à cette approche non conventionnelle de la pizza. Si on est bonne pâte on dira télescopage, si on est moins clément on dira que ça pue le réchauffé! »

Be the judge!

15
110

You saw me well, you saw me twice / Bien vu, et bien revu!

THE ORIGINAL?
Clear Channel Outdoors self promo – 2018
“Vous m’avez bien vu…”
Agency : In-House, Clear Channel (France)
LESS ORIGINAL
Heat Club nightclub – 2019
“Vous m’avez bien vu…”
Agency : Unknown, Mointpellier (France)

Eng “Translation : You saw me well. And in addition you take the time to read this little text until the end. Same idea, same copywriting and similar layout... this is a truly stunning copycat, don't you think?”

Fr « L'idée, sa mise en forme et le texte sont en tout points identiques! Il n'y a que la typo et le logo qui soient différents. C'est la définition même du plagiat ou je ne m'y connais pas... Si la discothèque Heat n'a pas de bons avocats ça risque d'être chaud. »

Be the judge!

1
301