Joe la Pompe, since 1999

“Masked to unmask copycats.”

Category: TV and Viral

Don’t push me / Faut pas pousser!

Eng “A classical ad (Bronze Lion) ripped-off frame by frame... even the car color remained the same. Only some details had changed : the guy is replaced by a sexy girl, and the black man isn't black anymore... very representative of the contemporary state of mind? (not to say more...)”

Fr « Un classique détourné ni vu ni connu? Pompé et recopié quasi plan par plan! ... ils ont "poussé" très loin l'art du recyclage. Apparemment là bas (mais où?) on n'a jamais entendu parler de joelapompe.net / Ce qui me gène un peu aussi c'est le fait d'avoir remplacé le rasta par un blanc, et le gros par une bimbo... vraiment pas très classe! »

Be the judge!

0
27

Mind Blowing lookalike / Nom d’une pipe!

Eng “It's a double blowjob, no pun intended. Anyway to me it smells like ghost advertising... if anyone knows more about year, agencies info etc please let me know.”

Fr « Pour une fois même s'il s'agît d'une coïncidence on ne pourra pas dire que ce n'est pas une pompe! Une pompe d'un goût douteux, et qui sent quand même un peu le "ghost advertising" (le film Visual a t'il jamais été diffusé?) »

Be the judge!

2
5

Double Hug / Copie mal léchée?



THE ORIGINAL?
The Minnesota State Lottery TV Commercial – 2005
Source : Cannes SHORTLIST
Agency : COLLE + Mc VOY Minneapolis (USA)
LESS ORIGINAL :
Nissan Leaf TV Commercial  – 2010
Source : Shots.net « Pick of the week »
Agency : TBWA\Chiat\Day Los Angeles (USA)

Eng “A lot of things happens these days between bears and men. After the huge success of Tipp-Ex viral experience (Bear and Hunter) Nissan is playing with a human-bear encounter too. But this time the story is the very same as the Minnesota Lottery TV commercial done 5 years before...”

Fr « Cette rentrée publicitaire est décidément bien chargée en romances Homme-Ours. Après TippEx et son hilarante saga interactive, Nissan nous sert à son tour une histoire de camaraderie entre ces deux mammifères. Problème, le script est en tout point identique à un autre film américain Shortlisté 5 ans auparavant. »

Be the judge!

1
2

Am I dreaming or what? / Une ressemblance à dormir debout!

Eng “This case is a bit outdated, but wow!!! The story is exactly the same and it is for two competitors in the very same product category. It's a shameless copycat. Am I dreaming or what?”

Fr « Une étrange coïncidence qui date quelque peu, mais qui est tellement spectaculaire qu'elle vaut le coup d'oeil! Quand on voit le niveau de ressemblance, pour deux spots de concurrents du même secteur... on croit rêver! »

Be the judge!

0
6

Double Call / Double Appel

Eng “Very hard to believe it's a complete coïncidence. Everything looks the same : Story, places, characters etc... The only difference is the agency. Even if it's for a good cause, rip-off sounds always as a bad call to me.”

Fr « Sans mauvais jeu de mots, difficile de croire à l'accident... tout est identique, du script aux situations, aux cadrages et aux lieux (au domicile, chez le coiffeur, sur un parking de supermarché...). Allo JoeLaPompe? »

Be the judge!

0
10