Category: Cars
Eng
“What is very interesting in this case, beyond the fact that both DDB agencies sold the same idea to the same client for 2 different cars, is the staging (positioning of the elements). Indeed in one case the idea is put forward, and the product is small. In the second case, the product is in front and the idea in the background.”
Fr
« Ce qui est très intéressant dans ce cas, au delà du fait que deux agences du réseau DDB ont vendu la même idée au même client pour deux voitures différentes, c'est la mise en scène. En effet dans un cas l'idée est mise en avant, et le produit est en petit. Dans le 2e cas, le produit est en avant et l'idée en arrière plan. »
Eng
“We knew that the owners of SUV's didn't care that much about environmental issues ... well, it seems that their children are on track to be exactly like them.”
Fr
« On savait déjà que les propriétaires de 4x4 étaient des gros cons qui se moquent du respect de l'environnement... et bien il semblerait que leurs enfants (en laissant trainer leurs jouets partout) soient en bonne voie pour leur ressembler. »
Eng
“When a child reaches the age of 16, many parents are shocked to realize that the son or daughter they’ve always thought of as a small child is suddenly old enough to drive. These 2 US TV commercials run on the exact same observation and came up with a very similar creative idea. Both films have been made in the US and broadcasted in the US.”
Fr
« Une idée qui, elle non plus, ne fait pas son âge! Étrange coïncidence quand on sait que ces deux films sont sortis (et ont été conçus) dans le même pays. »
Eng
“Bull fighting between these two ideas. You can see other similar prints like one for Harley Davidson (2000/South Africa) in my book "Nouveau?" published in 2008 p 210 (available at Amazon.fr)”
Fr
« Encore une annonce qui ne s'en sortirait pas au crash test de l'originalité. Pour voir deux ou trois autres idées pub très très similaires à celles-ci RDV p210 et 211 de mon livre "Nouveau?" paru aux éditions Télémaque (Toujours dispo sur Amazon.fr) »
Same Idea Delivered Twice / Deuxième Service


THE ORIGINAL?
Volkswagen Cross Polo – 2008
Source : Cannes Archive Online,
Agency : DDB Berlin (Germany)LESS ORIGINAL
Volkswagen Tiguan – 2011
Source : WeloveAd
Agency : DDB Sydney (Australia)Be the judge!
Lack (or lake?) of originality / À fond les ballons!


THE ORIGINAL?
Volvo XC90 Off-Road – 2007
Tagline : “The family off-road”
Source : Cannes Archive Online,
Agency : Fuel Lisbon (Portugal)LESS ORIGINAL
The All New 2012 KIA Sportage – 2011
Tagline : “Take the family off-road”
Source : Adsoftheworld, Ibelieveinadv
Agency : Innocean Worldwide (Canada)Be the judge!
Can I borrow your car (and creative idea) ? / Une idée pas si jeune que ça
http://www.youtube.com/watch?v=2qf8OGLqE1s&feature=player_embedded
THE ORIGINAL?
State Farm « drive safe program » TV Commercial – 2009
Source : Cannes Lions Archive Film Longlist
Agency : DDB Chicago (USA)LESS ORIGINAL
Subaru TV commercial – 2011
Source : Cannes Archive Film Longlist,
Agency : Carmichael Lynch, Minneapolis (USA)Be the judge!
No bullshit! / Ah, la vache!


THE ORIGINAL?
Lamborghini Cars « The Lamborghini experience » – 2004
Source : Advertolog
Agency : Philipp Und Keuntje (Germany)LESS ORIGINAL
Kawasaki Z1000 « More than horsepower » – 2011
Source : Adsoftheworld
Agency : Casiraghi Greco & Milan (Italy)Be the judge!
025
316
48
00
54


Eng “The spanish agency in charge of the Volkswagen account didn't found any better idea than a lousy remake of a french 1983 print ad? Also, why make a brand new photo shoot with one of the most renowned photographer in the world to end up with something 99% identical to the old one?”
Fr « Quand bien même Volkswagen a le droit de recycler ses vieilles campagnes, son agence espagnole n'avait rien de mieux à lui proposer qu'une idée datée de 1983? Je ne comprends pas également pourquoi ils ont refait le shooting en faisant appel à l'un des photographes espagnols les plus en vue dans la pub! Ça fait cher pour se retrouver avec une image à 99% identique à l'ancienne... comment l'expliquez-vous? »