THE ORIGINAL?
Avista Language School – 2007
« You say cock, they hear cock » / Source : Adsoftheworld
Agency : Publicis Stockholm (Sweden)
LESS ORIGINAL
Taringa Parental Control (search : « black cock ») – 2011
Source : Adsoftheworld
Agency : DDB (Argentina)
Eng
“Exact same "misinterpretation" joke in both! Two ways of using (recycling?) it in advertising : once for a language school and the second time for a Parental Control service... next time for a chicken burger?”
Fr
« Le même jeu de mots (contresens) utilisé dans ces deux annonces mais pour deux annonceurs différents. En anglais coq et sexe masculin se prononcent de la même manière... Visiblement ce coq étant "mangé" à toutes les sauces, quelle sera la prochaine? »
THE ORIGINAL?
BMW all-wheel-drive system – 2006
Source : Advertolog
Agency : Jung Von Matt Hamburg (Germany)
LESS ORIGINAL
Mitsubishi ASX Offroad – 2011
Source : Adsoftheworld
Agency : Africa Sao Paulo (Brazil)
Eng
“Art Directors litteraly bathe in the same references. And the Mitsubishi ad run in the very same creative path as the BMW one. Not really "offroad", creatively speaking...”
Fr
« Si les Brésiliens ne connaissent pas cette fameuse annonce BMW c'est qu'ils sont vraiment "à la rue". Et si c'est une coïncidence c'est sans doute que les créatifs baignent (un peu trop?) dans les mêmes références... »
THE ORIGINAL?
New Brunswick tourism office – 2009
Agency : LG2 (Canada)
LESS ORIGINAL
Riu Hotels and Resorts – 2010
Agency : Gaudelli MCW (Mexico)
Eng
“No need to dive deeply into my archive box to find the original one. Seems like some creatives from Mexico really need a holiday.”
Fr
« S'il y avait une "échelle" de la similarité, ils feraient un bon score! Une petite plongée dans mes archives aura suffi à rapidement démasquer ce recyclage. Certains créatifs feraient bien de prendre quelques vacances, afin de revenir reposés, mieux à même de trouver des idées vraiment fraiches. »
THE ORIGINAL?
« Information graphics in Context » – 2010
Source : Behance
Project by Peter Ørntoft (Denmark)
LESS ORIGINAL
Millward Brown « one graphics says it all » – 2011
Source : Adsoftheworld
Agency : Young & Rubicam (Brazil)
Eng
“Back to back these two ideas are pretty identical. It's a little too close I may add. Too bad because the original idea is quite great. Another sad story "unveiled" by Joe.”
Fr
« Ce qui n'aurait jamais du arriver arriva... ces deux images se retrouvent maintenant dos à dos. Et s'il y avait un doute sur l'originalité de cette idée, désormais le voile est levé! »
THE ORIGINAL? (click the image to watch the movie)
Mitsubishi I-Miev Electric – 2010
Tagline : “Let’s go electric »
Source : Pub En Stock
Student Commercial (Germany)
LESS ORIGINAL (click the image to watch the movie)
Nissan Leaf Electric Car – May 2011
Tagline : “100% electrical, zero gas »
Source : Adsoftheworld
Agency : TBWA (USA)
LESS ORIGINAL (click the image to watch the movie)
Renault ZE Electric Car – May 2011
“100% electrical, 0% emissions”
Source : Shots.net
Agency : Publicis Conseil (France)
Eng
“At first sight it looks like an "adaptation", knowing that Renault and Nissan work together. But on a closer look this seems suspicious... why on earth would they do the exact same TV commercial... as Mitsubishi? I really don't know what to think of all this... and you?”
Fr
« À première vue j'ai cru à une simple "adaptation" vu que Renault et Nissan sont désormais deux marques réunies dans un même groupe. Et en même temps ce qui est curieux c'est que les créatifs ne sont pas du tout les mêmes et les agences sont concurrentes. Et cerise (de groupama?) sur le gâteau, c'est Mitsubishi qui a dégainé en 1er et qui, à priori n'a rien à voir avec les deux autres constructeurs. Un sacré carambolage! »
Eng “Exact same "misinterpretation" joke in both! Two ways of using (recycling?) it in advertising : once for a language school and the second time for a Parental Control service... next time for a chicken burger?”
Fr « Le même jeu de mots (contresens) utilisé dans ces deux annonces mais pour deux annonceurs différents. En anglais coq et sexe masculin se prononcent de la même manière... Visiblement ce coq étant "mangé" à toutes les sauces, quelle sera la prochaine? »