Down with the masks / Bas les masques
Eng “They didn't dived very deeply to find this not so fresh concept. Are the 2 agencies fishing in the same creative waters? Turtles are an endangered species, so do original ideas?”
Fr « WWF est un peu une référence en termes de publicité créative. Mais de là à copier leurs idées trait pour trait, on touche vraiment le fond. Pour se justifier ils diront peut-être qu'ils étaient trop sous l'eau pour chercher une autre piste? »
Be the judge!
A little too close? / Un peu trop proches?
![]() |
![]() |
| THE ORIGINAL? Cellucom – 2009 Headline : « concentrate on the road not your conversation » Source : Adsoftheworld Agency : Memac Ogilvy & Mather Dubaï (UAE) |
LESS ORIGINAL Public Interest Message by Onida Mobile – 2011 Headline : « If you’re on the phone, you’re not watching the road » Source : Adsoftheworld Agency : McCann Worldwide Mumbai (India) |
Eng “A little to close? It's exactly the same idea and the 2 messages are released by cellphone companies.”
Fr « Amusant, mais quand même très très proche autant au niveau de l'idée que de la réalisation photo. Niveau originalité du coup, c'est un peu trop téléphoné... »
Be the judge!
Spider woman / Ça nous fait une belle jambe (ou deux, ou trois…)
Eng “I'm sure you didn't knew this, but it seems like Spiderman has 3 wives! They all are pretty similar and nice looking. Which one do you prefer?”
Fr « On sent la même "patte" créative dans ces 3 annonces. Et même si l'idée n'est pas toujours 100% identique il y a quand même un air de famille assez évident et une grande analogie visuelle entre ces créations. »
Be the judge!
Cheek to Cheek / Joue contre joue
![]() |
![]() |
| THE ORIGINAL? Fibra Life Low Fat Thin Shake – 2005 Headline : Slim Faster Source : Cannes Archive Online, Agency : AG407 (Brazil) |
LESS ORIGINAL Trim Low Fat Milk – 2008 Tagline : Fat-Breaker Source : Adsoftheworld Agency : Leo Burnett Jeddah (Saudi Arabia) |
Eng “Hard to swallow? Yeah, it's quite bad taste to copy-paste such a simple idea. I don't know how I missed it in 2008, but it's never to late to end-up on joelapompe.net”
Fr « Et dire que cet abominable doublon m'avait échappé à l'époque... C'est étonnant à quel point ils se sont juste contenté "d'aspirer" l'idée des brésiliens. Difficile à digérer? »











Eng “These eggs are not so fresh... same idea, same business sector, same image, same camera angle... it's hard to say if it's copycat or parallel thinking but I have serious doubts.”
Fr « Un petit copier-coller et hop... c'est dans la boite! Normal de s'emprunter des idées entre pays voisins? Ok, cet exemple a déjà quelques années donc on ne va pas en faire un (oeuf au) plat. »