I hope this fast drawn copycat, shortlisted at Cannes 2011, won't get any "pencil" at the D&AD. Looks like DDB is selling the same idea to 2 different clients...
Une redite "trait" très similaire, qui réussit quand même à se frayer un chemin en Shortlist à Cannes! De là à ce que ça choppe un "pencil" aux D&AD il n'y a qu'un pas, qui je l'éspère ne sera pas franchi.
![]() |
![]() |
| THE ORIGINAL? Avista Language School – 2007 “You say cock, they hear cock” / Source : Adsoftheworld Agency : Publicis Stockholm (Sweden) |
LESS ORIGINAL Taringa Parental Control (search : “black cock”) – 2011 Source : Adsoftheworld Agency : DDB (Argentina) |
Exact same "misinterpretation" joke in both! Two ways of using (recycling?) it in advertising : once for a language school and the second time for a Parental Control service... next time for a chicken burger?
Le même jeu de mots (contresens) utilisé dans ces deux annonces mais pour deux annonceurs différents. En anglais coq et sexe masculin se prononcent de la même manière... Visiblement ce coq étant "mangé" à toutes les sauces, quelle sera la prochaine?
![]() |
![]() |
| THE ORIGINAL? Beta Express Shipping – 2008 Source : Cannes Archive Online Agency : White Propaganda Sao Paulo (Brazil) |
LESS ORIGINAL Deppon Express Shipping – 2009 Source : CulturePub, Agency : CC&E Guangzhou (China) |
I hunt coïncidences no matter where they hide and how nasty they are : I'm ruthless. If it takes 10 years to find them in Pakistan or in China I don't mind. No matter what, I deliver!
Je traque les coïncidences quelque soit l'endroit où elles se cachent! Et s'il faut mettre dix ans avant de les débusquer, et aller les chercher jusqu'au Pakistan ou en Chine, ça ne me fait pas peur j'ai tout mon temps.
"No comment" would probably be the best way to illustrate this case. I just don't understand one thing : How could you recycle an idea in the very same country?
Joli crêpage de chignons en perspective... je ne comprends pas comment "Agencia3" a pu recycler une idée sortie quelques années auparavant dans son propre pays... ça me la "coupe".
Easy Transfer they say... but here it's more about idea transfer than money transfer! And this very similar piece of work just won a Bronze Lion. Well paid for such a lame repetition.
Faire un "transfert" d'idées aussi grossier et décrocher un Lion de Bronze en presse, c'est très (trop?) bien payé! On peut dire qu'ils en ont eu pour leur argent... (Un exemple paru dans le magazine CB News N°1065 du 5/07/2010)
![]() |
![]() |
| THE ORIGINAL? Caja Espana / “Express Money Transfer” – 2006 Source : Cannes Archive Online, Agency : The Farm CF Madrid (Spain) |
LESS ORIGINAL : FxPro Money Transfer – 2010 “In speed we trust” Source : Adsoftheworld Agency : Freeger, Moscow (Russia) |
Dommage pour le client Russe qui a "casqué" pour une idée déjà existante...
![]() |
![]() |
| THE ORIGINAL? On Computing “Apple Repair-Service” – 2001 Source : Cannes BRONZE Lion, Agency : Scholz & Friends Berlin (Germany) |
LESS ORIGINAL : MacHerman “Mac Repair Service” – 12/2008 Source : Adsoftheworld Agency : New Message Amsterdam (Netherlands) |
| Même idée, même mise en page… une photocopie parfaite. Et dire que l’agence qui a “conçu” cette redite s’appelle “new message”… |
![]() |
![]() |
| THE ORIGINAL? Hollard Insurance (fake classifieds ads page) – 2001 Source : SILVER LION Agency : Net#Work BBDO (South Africa) |
LESS ORIGINAL : Arag Insurance (fake classifieds ads page) – 2009 Source : Adsoftheworld Agency : Butter (Germany) |
| Que faire en cas de vol? demande l’annonce de droite… bonne question pour une idée volée. Appeler Joe la pompe? |
![]() |
![]() |
| THE ORIGINAL? DHL Courier Service – 2007 Source : Cannes Archive Online Agency : Jung Von Matt (Germany) |
LESS ORIGINAL : Dash Courier Service – 2009 Source : Adsoftheworld Agency : Marked for Trade, Charlotte (USA) |
| Comme le dirait Britney Spears… |